Blog – Brazil Translations

Exibindo: 1 - 10 de 36 RESULTADOS
Tipos de tradução que o Google Tradutor não faz
Tecnologia

Tipos de tradução que o Google Tradutor não faz

Tempo de leitura: 5 minutos Saiba quais tipos de tradução o Google Tradutor não consegue realizar e entenda a importância de optar por serviços especializados em contextos profissionais e jurídicos. A popularidade do Google Tradutor cresceu por sua praticidade. Com alguns cliques, é possível traduzir frases em diversas línguas. Ele é amplamente utilizado em tarefas cotidianas, como entender palavras ou …

Descubra quais são os países que falam português e o que os diferenciam
Cultura e costumes

Descubra quais são os países que falam português e o que os diferenciam

Tempo de leitura: 5 minutos Conheça os países que falam português, suas histórias e diferenças culturais. Descubra como o idioma conecta nações ao redor do mundo e se destaca globalmente. O português é um idioma que conecta diferentes continentes, culturas e histórias. Ele é falado por milhões de pessoas ao redor do mundo, sendo o elo que une países com …

Quando fazer tradução juramentada? Saiba quando esse procedimento é indispensável!
Tradução Juramentada

Quando fazer tradução juramentada? Saiba quando esse procedimento é indispensável!

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda de uma vez a importância da tradução juramentada para garantir a validade legal de documentos em outros idiomas.  A tradução juramentada é indispensável em um mundo globalizado. Seja para estudos, negócios ou imigração, traduzir documentos oficiais de forma precisa e com validade legal é um requisito em diversos processos internacionais. Este artigo vai mostrar …

Descubra quais são os países que falam português e o que os diferenciam
Cultura e costumes

Descubra os países com mais de um idioma oficial e surpreenda-se com a diversidade!

Tempo de leitura: 4 minutos Explore países com mais de um idioma oficial e veja como essa diversidade cultural molda experiências e negócios internacionais.  Você sabia que existem países onde mais de um idioma é oficialmente reconhecido? Essa característica única é um reflexo da diversidade cultural, histórica e política de cada nação. Esses países multilíngues oferecem uma rica combinação de …

Empresa de tradução: por que contratar uma?
Brazil Translations!

Por que contratar uma empresa de tradução? Descubra os benefícios e saiba como escolher!

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda por que contratar uma empresa de tradução pode transformar sua comunicação global.  Em um mundo cada vez mais globalizado, contratar uma empresa de tradução deixou de ser um diferencial para se tornar uma necessidade estratégica. Seja para expandir negócios, alcançar novos mercados ou garantir a comunicação clara entre diferentes idiomas, a tradução profissional desempenha …

Tradução simples auxilia nas atividades diárias
Brazil Translations!

Como a tradução simples auxilia nas atividades diárias

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda como a tradução simples pode facilitar o dia a dia, permitindo uma comunicação clara e eficaz. Descubra quando optar por serviços de tradução profissional e conheça a Brazil Translations, referência no setor. A tradução desempenha um papel essencial em nosso mundo globalizado, facilitando a comunicação entre culturas e idiomas. Seja em atividades rotineiras ou …

O que é transcriação? Entenda sua importância na tradução criativa e marketing global
Linguagem e comunicação

O que é transcriação? Entenda sua importância na tradução criativa e marketing global

Tempo de leitura: 5 minutos Entenda o conceito de transcriação, suas diferenças em relação à tradução e como essa técnica impacta campanhas de marketing global, criando adaptações culturais eficazes e atraentes para diferentes públicos. A transcriação é uma prática cada vez mais valorizada no universo da tradução, principalmente no contexto do marketing e da publicidade. Mas você sabe realmente o …

Qual a diferença entre transliteração, transcrição e tradução?
Tradução

Qual a diferença entre transliteração, transcrição e tradução?

Tempo de leitura: 5 minutos Descubra as características únicas da transliteração, transcrição e tradução, e como esses processos são aplicados em diferentes contextos linguísticos. No mundo globalizado de hoje, a comunicação intercultural é uma necessidade cotidiana. Termos como transliteração, transcrição e tradução são frequentemente utilizados, mas nem sempre compreendidos de forma clara. Cada um desses processos possui funções específicas e …

Tradução de documentos para estudar no exterior: lista de documentos necessários e dicas indispensáveis
Tradução Juramentada

Tradução de documentos para estudar no exterior: lista de documentos necessários e dicas indispensáveis

Tempo de leitura: 5 minutos Descubra quais documentos você precisa traduzir para estudar no exterior e como garantir traduções precisas e válidas. Saiba tudo sobre a tradução juramentada e dicas essenciais para facilitar seu processo de admissão internacional. Estudar no exterior é um objetivo que demanda planejamento e atenção a uma série de requisitos, entre eles a tradução de documentos. …