Blog – Brazil Translations

Exibindo: 1 - 7 de 7 RESULTADOS
Legenda de vídeos corporativos: acessibilidade e alcance global
Legendagem de vídeo

Legenda de vídeos corporativos: acessibilidade e alcance global

Tempo de leitura: 5 minutos As legendas em vídeos corporativos melhoram a acessibilidade e ajudam as empresas a atingir um público global. Entenda como as legendas podem transformar seu conteúdo em uma ferramenta inclusiva e de impacto global. As legendas nos vídeos corporativos estão se tornando essenciais para marcas que desejam se conectar com uma audiência ampla e diversificada. Sejam …

Legendagem profissional: saiba onde legendar seus vídeos institucionais
Legendagem

Legendagem profissional: saiba onde legendar seus vídeos institucionais

Tempo de leitura: 5 minutos A legendagem profissional é crucial para vídeos institucionais, garantindo acessibilidade, clareza e expansão de público. Descubra as vantagens e por que a Brazil Translations é a melhor escolha para seus vídeos. A legendagem profissional se tornou essencial em vídeos institucionais, proporcionando acessibilidade, clareza e ampliação do público. Empresas estão cada vez mais optando por esse …

Linguagem e comunicação

Do you know what subtitling is?

Tempo de leitura: 2 minutos  Video subtitling is the insertion of text synchronized with the images that are exhibited, offering planned meaning or clarification, without changing the original audio. This service is much used in institutional and training videos, and films, with various goals, such as presentation of the company in another language, adding translation and transcription services. Closed caption …