Tempo de leitura: 3 minutos Está a fim de conhecer o melhor lugar para realizar a tradução em Libras em São Paulo? Então, confira este artigo e descubra a resposta que busca! A tradução em Libras é um trabalho muito importante, uma vez que garante a inclusão de pessoas com deficiência auditiva em diversas situações, como eventos e palestras, por …
Tradução
Conheça mais sobre traduções com a Brazil Translations. Clique e confira nossas notícias.
Tradução consecutiva em São Paulo: saiba onde realizá-la
Tempo de leitura: 3 minutos Está à procura de tradução consecutiva em São Paulo? Quer conhecer uma empresa profissional para realizar esse serviço? As respostas você confere ao longo deste artigo! A tradução se tornou cada vez mais comum, especialmente pelo fato de vivermos em um mundo mais globalizado, sem barreiras linguísticas. Entre os serviços mais requisitados está a tradução …
Onde realizar tradução simultânea em São Paulo?
Tempo de leitura: 3 minutos Você sabe onde solicitar um serviço de tradução simultânea em São Paulo? Conhece uma empresa boa e confiável? A resposta para essas perguntas você confere a seguir! A tradução é um trabalho que visa adaptar o conteúdo de um idioma para outro, de modo que as pessoas possam compreender o teor de uma determinada mensagem, …
Tradução simples no Tatuapé: onde solicitar esse serviço?
Tempo de leitura: 2 minutos Quer saber mais sobre tradução simples no Tatuapé? Onde encontrar esse serviço? Confira este artigo e saiba tudo. A tradução simples é um serviço bastante popular no mercado, sendo utilizado para adaptar diversos conteúdos para outros idiomas. Trata-se de um trabalho que tem como foco traduzir textos, músicas, entrevistas, notícias, entre outros tipos de conteúdo. …
Tradutor de hebraico: onde encontrar e qual sua importância?
Tempo de leitura: 4 minutos O hebraico é um idioma bastante solicitado em serviços de tradução. Isso porque há uma forte ligação entre o Brasil e o povo judeu, o que, é claro, aumenta a demanda pela adaptação linguística entre os idiomas. Nesse caso, o tradutor de hebraico é o profissional adequado para realizar esse tipo de serviço, independentemente da …
Intercâmbio pós-pandemia: saiba o que levar
Tempo de leitura: 3 minutos Com a vacinação em massa da população mundial, aos poucos as fronteiras mundiais começam a reabrir e voltar o mais próximo da normalidade. Com isso, o intercâmbio volta à tona, garantindo que as pessoas possam aprender em outros países, estudando novos idiomas e cursos. Mas, você sabe o que levar para realizar um intercâmbio pós-pandemia? …
Qual a importância do inglês em nosso cotidiano?
Tempo de leitura: 3 minutos O inglês é conhecido como a língua universal, que une povos e torna possível a comunicação em diversos lugares do mundo. Trata-se de um idioma comumente usado em viagens, em negócios, em basicamente tudo. Mesmo quando não falamos inglês, por exemplo, muitas palavras são usadas em nosso cotidiano, tamanha influência da língua. Pensando em tudo …
O que é transliteração?
Tempo de leitura: 2 minutos A transliteração, diferentemente do que muitos podem pensar, não consiste na tradução de um conteúdo. Por conta disso, naturalmente a pergunta “o que é transliteração” se tornou praticamente regra quando as pessoas tentam entender em que consiste esse tipo de adaptação linguística. A fim de acabar de uma vez por todas com quaisquer dúvidas, neste …
Descubra quais são as línguas originadas do latim
Tempo de leitura: 3 minutos Desde a Antiguidade até a Idade Média, o espaço indo-europeu se deparou com o surgimento de uma grande quantidade de línguas regionais e outros dialetos. Tal evolução no idioma tem origem nos fluxos migratórios à época, de contatos, de confrontos e de colonização entre os povos. O latim surgiu justamente nesse cenário, sendo falado pelo …
Aprenda a melhor maneira de traduzir um documento
Tempo de leitura: 3 minutos Hoje, a tradução é um trabalho cada vez mais comum e natural, à medida que estamos mais conectados com o resto do mundo. Com uma demanda crescente, é natural que as pessoas busquem a melhor maneira de traduzir um documento, seja ele qual for. Afinal, o que compensa mais? Tradutores automáticos? Tradutores amadores? Tradutores profissionais? …