Blog – Brazil Translations

Exibindo: 71 - 80 de 187 RESULTADOS
Cultura e costumes Tradução

O que é transliteração?

Tempo de leitura: 2 minutos A transliteração, diferentemente do que muitos podem pensar, não consiste na tradução de um conteúdo. Por conta disso, naturalmente a pergunta “o que é transliteração” se tornou praticamente regra quando as pessoas tentam entender em que consiste esse tipo de adaptação linguística.  A fim de acabar de uma vez por todas com quaisquer dúvidas, neste …

Cultura e costumes Tradução

Descubra quais são as línguas originadas do latim

Tempo de leitura: 3 minutos Desde a Antiguidade até a Idade Média, o espaço indo-europeu se deparou com o surgimento de uma grande quantidade de línguas regionais e outros dialetos. Tal evolução no idioma tem origem nos fluxos migratórios à época, de contatos, de confrontos e de colonização entre os povos. O latim surgiu justamente nesse cenário, sendo falado pelo …

Cultura e costumes Linguagem e comunicação Tradução

Exemplos de estrangeirismo na língua portuguesa

Tempo de leitura: 3 minutos Com a globalização e o fim das barreiras relacionadas aos idiomas, fenômenos linguísticos modernos como o estrangeirismo se tornaram comuns, especialmente no Brasil, cuja influência do exterior em nosso português é cada vez mais recorrente.  Para entender como o estrangeirismo já faz parte do nosso dia a dia, ao longo deste artigo listaremos alguns exemplos …

Tradução

Serviços de tradução profissional: quais são e como ajudam seu negócio?

Tempo de leitura: 3 minutos Os serviços de tradução vieram para quebrar barreiras que antes causavam empecilhos no dia a dia. Com o crescimento desse tipo de trabalho, naturalmente as empresas souberam canalizar essa tendência em prol de seus negócios.  Com isso, popularizou-se o serviço de tradução profissional, cujo foco é atender a demanda de empresas que buscam soluções eficientes …

Tradução

Os principais fatores para ter sucesso nas vendas no exterior

Tempo de leitura: 3 minutos Uma empresa que deseja fazer sucesso em outro país deve levar em consideração diversos aspectos importantes, que fazem toda a diferença para ser bem-sucedido em um novo mercado. Existem diversos fatores para ter sucesso nas vendas no exterior. Mas, você sabe quais são?  Conhecendo os principais fatores, sem dúvida uma empresa está mais preparada para …

Tradução

Como é feita a tradução de livros?

Tempo de leitura: 3 minutos Saiba como a tradução de livros é feita e entenda como é possível fazê-la A tradução de livros é um serviço extremamente importante e, de certa forma, comum. Afinal, quantos livros de outros países estão adaptados ao nosso português? Muitos, não é mesmo? Logo, para termos tantos livros estrangeiros adaptados, foi preciso realizar uma boa …

Brazil Translations! Tradução

Revisores: entenda o papel desse profissional para uma boa tradução

Tempo de leitura: 3 minutos A tradução é um serviço fundamental no dia a dia, seja para traduzir um documento ou para legendar um filme, por exemplo. Independentemente da finalidade da adaptação linguística, uma coisa é certa: os revisores têm um papel fundamental na realização de um bom serviço.  A revisão é uma etapa tão importante quanto a tradução em …

Tradução

Tradução por máquina: você aprova?

Tempo de leitura: 3 minutos Com o avanço tecnológico, inúmeros setores e áreas se deparam com novidades que prometem revolucionar o mercado. Quando falamos em adaptação linguística, a tradução por máquina é justamente uma dessas novidades muito interessantes.  Saiba que a tradução por máquina, ou machine translation (MT), é uma ferramenta cujo objetivo é traduzir de forma autônoma um texto …