Tempo de leitura: 5 minutos Entenda quais documentos precisam de tradução juramentada para intercâmbio, por que essa tradução é essencial e como garantir que seus documentos estejam prontos para processos legais e acadêmicos no exterior. Fazer um intercâmbio é o sonho de muitas pessoas que buscam aprimorar suas habilidades acadêmicas e profissionais. Contudo, além de se preparar para a nova …
Tradução Juramentada
A CNH brasileira vale em quais países? Saiba onde você pode dirigir com sua carteira de motorista
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra em quais países sua carteira de motorista é válida e veja como dirigir com segurança no exterior. Saiba mais sobre a CNH internacional e como usá-la em viagens. Viajar para o exterior é um sonho para muitos, mas quem pretende dirigir em outros países precisa se atentar às regras locais. A boa notícia é …
Onde fazer tradução juramentada em italiano: conheça a Brazil Translation, referência em tradução
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra onde fazer sua tradução juramentada em italiano e por que a Brazil Translation é a melhor escolha para quem precisa de documentos oficiais traduzidos com qualidade, rapidez e confiança. Nos dias de hoje, a tradução juramentada em italiano é uma exigência para diversos processos burocráticos, como a obtenção de cidadania, estudo no exterior e …
Como calcular o preço da tradução juramentada
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra como o preço da tradução juramentada é calculado e os principais fatores que influenciam o valor desse serviço essencial para a validação de documentos em outros idiomas. A tradução juramentada é um serviço essencial para quem precisa validar documentos em outro idioma, seja para processos legais, empresariais ou acadêmicos. Mas entender como o preço …
Tradução juramentada ou simples: entenda a diferença e qual escolher
Tempo de leitura: 5 minutos Descubra as diferenças essenciais entre tradução simples e tradução juramentada. Saiba qual escolher para documentos oficiais, contratos e muito mais, com dicas de especialistas. Quando surge a necessidade de traduzir documentos, é comum se deparar com os termos tradução simples e tradução juramentada. Embora ambos envolvam a conversão de texto de um idioma para outro, …
O que perguntar antes de contratar um tradutor juramentado?
Tempo de leitura: 3 minutos O tradutor juramentado é um profissional muito requisitado no mercado, principalmente pela alta demanda de pessoas que estão à procura de um serviço voltado a traduzir documentos para que tenham validade legal. Apesar de ser um serviço popular, muitas pessoas não conhecem muito bem como funciona a tradução juramentada. Com isso, muitos se perguntam: o …
Afinal, precisa traduzir a sua carteira de habilitação?
Tempo de leitura: 3 minutos A carteira de habilitação é um documento primordial, especialmente para as pessoas com a intenção de dirigir no exterior ao longo de suas viagens. Com isso, surge uma recorrente dúvida: afinal, precisa traduzir a carteira de habilitação? A resposta é simples: depende! Sim, não há uma regra universal quanto à necessidade de traduzir sua carteira …
Guia tradução juramentada: para que serve, quais as aplicações e onde fazer?
Tempo de leitura: 4 minutos Saiba de uma vez por todas tudo sobre a tradução juramentada; saiba para que serve, quais suas aplicações e onde fazer A tradução juramentada é um dos serviços mais comuns e importantes quando falamos em adaptações linguísticas. Isso porque estamos falando de um tipo de trabalho voltado à tradução de conteúdos para fins legais/jurídicos. Apesar …
Tradução juramentada do francês: conheça o lugar certo para fazer
Tempo de leitura: 3 minutos Saiba tudo sobre a tradução juramentada do francês e qual o local ideal para fazê-la O francês é uma língua bastante influente no Brasil, se fazendo presente em diversas áreas. Por conta disso, claro, a quantidade de serviços de tradução juramentada do francês é igualmente comum. Muito utilizada para quem deseja trabalhar e morar fora, …
Como conseguir a Apostila de Haia?
Tempo de leitura: 3 minutos A Aposta de Haia, apesar do nome diferente, é bem comum no dia a dia, sendo essencial para quem precisa dar validade legal para documentos traduzidos. Mesmo sendo muito importante, algumas pessoas não sabem exatamente como conseguir a Apostila de Haia. Pensando em ajudá-lo, ao longo deste artigo falaremos mais sobre a Apostila de Haia …