Tempo de leitura: 3 minutos

Por que tornou-se importante investir em tradução no comércio eletrônico

A tradução é um serviço que, atualmente, alcançou patamares nunca antes vistos. Esse sucesso está relacionado diretamente à globalização e, principalmente, às vantagens que esse tipo de serviço é capaz de oferecer. 

O processo de globalização, inclusive, é o responsável por expandir o alcance de marcas e comércios das mais diversas áreas. Logo, à medida que se expande a área de atuação dos comércios, mais especificamente o eletrônico, é preciso muitas vezes realizar adaptações linguísticas para os novos públicos-alvo, de maneira a melhorar os resultados.

Para termos ideia, o comércio eletrônico mundial registrou aumento de 81% no último ano. Saiba que esse dado é fundamental para entendermos a importância do investimento no comércio eletrônico e em métodos que possam aumentar seu alcance, como é o caso da tradução. 

A tradução no comércio eletrônico

Uma coisa é certa: comércios eletrônicos que investem na tradução do seu conteúdo estão prontos para aumentar seu alcance e, por consequência, suas vendas. 

Isso acontece porque, à medida que se traduzem os e-commerces, novas pessoas podem entender o conteúdo do site, facilitando a jornada de compra desde a escolha do produto até sua compra. 

Para compreendermos melhor o sucesso da tradução no comércio eletrônico, vamos utilizar um exemplo real e de muito sucesso atualmente: SHEIN.

A SHEIN é uma empresa que envia seus produtos para mais de 220 países e regiões no mundo inteiro. Seu sucesso no Brasil só foi possível graças à tradução da sua loja virtual, que possibilitou que o público brasileiro tivesse melhor navegabilidade e acesso às informações disponíveis no site. 

Portanto, a empresa conseguiu expandir seu alcance para um país com mais de 200 milhões de habitantes e, consequentemente, aumentou suas vendas somente investindo na tradução no comércio eletrônico. 

Isto é, a tradução do e-commerce abriu novas oportunidades e ofereceu uma série de vantagens à empresa, isso tudo através da adaptação linguística, cuja importância tem crescido exponencialmente em uma sociedade onde não há mais barreiras linguísticas.

A importância da tradução no comércio eletrônico

Levando tudo o que foi dito em consideração, podemos concluir que a aproximação do público com uma empresa através do seu idioma nativo é um fator determinante para melhorar os resultados das empresas que desejam investir em outros países. 

Portanto, qualquer e-commerce que deseje estabelecer uma relação satisfatória com um potencial cliente, criar novas oportunidades e aumentar as vendas, precisa invariavelmente apostar na tradução no comércio eletrônico.

Onde realizar a tradução no comércio eletrônico? 

A tradução no comércio eletrônico deve ser feita por empresas altamente capacitadas, que possuam uma equipe experiente e apta para traduzir adequadamente e com precisão o conteúdo da loja virtual. 

Uma tradução mal feita pode gerar impactos negativos e passar falta de credibilidade junto ao público. Por isso, torna-se fundamental contar com o suporte de empresas altamente competentes e profissionais. 

Recomenda-se, portanto, escolher empresas que tenham boa experiência na área e possuam um portfólio vasto e variado, como é o caso da Brazil Translations. 

Gostou do artigo? Então, acompanhe o nosso blog para ficar por dentro de mais novidades. Até a próxima!