Tempo de leitura: 3 minutos

Conheça os principais serviços de tradução e sua importância

Atualmente, os serviços de tradução estão cada vez mais presentes em nosso dia a dia, desde situações mais casuais até momentos que requerem mais profissionalismo. Por ser tão popular, naturalmente existem diferentes tipos de tradução, os quais abordaremos ao longo deste artigo. 

É muito importante conhecer os principais serviços de tradução do mercado, principalmente para saber qual pode ser o trabalho mais adequado para suas necessidades. 

Então, confira agora alguns dos serviços de tradução mais populares e requisitados do mercado atualmente. 

Tradução consecutiva e tradução simultânea

Tanto a tradução consecutiva como a simultânea são muito comuns e importantes, sobretudo em eventos como workshops, palestras, cultos religiosos, reuniões, entre outros. 

Esses serviços são recomendados quando é preciso traduzir de maneira dinâmica, sem que haja perda de qualidade, preservando, também, o conteúdo e mensagem originais. 

Documentos mais traduzidos: conheça alguns deles

A tradução consecutiva é um serviço em que o intérprete traduz o que é dito logo após o orador, de maneira, claro, consecutiva. 

Nesse tipo de tradução, o orador comunica-se em frases com pausas entre cada uma delas, de modo a permitir que o intérprete traduza o que foi dito, mantendo, dessa forma, uma boa fluidez. 

O discurso divide-se em partes, sempre com o intérprete ao lado do orador. 

Já na tradução simultânea, o orador comunica-se da maneira que deseja, sem pausas. O diferencial é que o intérprete traduz o que é dito de maneira simultânea. 

A ideia é que as pessoas compreendam o que está sendo dito de forma natural e simultânea, com o objetivo de manter a comunicação mais orgânica. 

Nessa modalidade de tradução, o profissional, via de regra, permanece distante do orador, geralmente em uma cabine, sempre com o suporte de equipamentos adequados, como fones de ouvido, microfones, entre outros aparatos. 

Tradução técnica e tradução simples

A tradução técnica e a tradução simples também são dois tipos de serviços muito utilizados no dia a dia, muitas vezes presentes em nossas rotinas sem sequer percebemos. 

A tradução técnica é recomendada quando é preciso traduzir um conteúdo específico, com termos diferentes dos que usamos no cotidiano, como em artigos científicos, manuais, bulas, teses, dissertações e TCCs.

Já a tradução simples, por outro lado, é recomendada para qualquer situação em que é preciso traduzir o conteúdo de forma simplificada, sem muito aprofundamento técnico, como músicas, textos, sites, entre outros. 

Legendagem de vídeo

Esse tipo de tradução é muito comum em nosso dia a dia. Afinal, no momento em que assistimos filmes com legendas, por exemplo, estamos consumindo um conteúdo que passou pela legendagem de vídeo. 

Além de filmes e séries, a legendagem de vídeo é muito comum em vídeos institucionais, propagandas, cursos online e muito mais. 

Devido à sua ampla aplicação, sem dúvida a legendagem de vídeo está entre os principais serviços de tradução que podemos encontrar no mercado. 

Serviços de tradução: uma realidade cada vez mais presente

Portanto, agora que conhece mais sobre os principais serviços de tradução e suas características, com certeza é possível compreender por que são bastante utilizados. 

Gostou do artigo? Então, acompanhe o blog da Brazil Translations para mais novidades.